Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



61Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - A distância diminui as paixões medíocres...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)AnglųIvritoTurkųVengrų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
A distância diminui as paixões medíocres...
Tekstas
Pateikta Howenda
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

A distância diminui as paixões medíocres e aumenta as grandes, assim como o vento apaga as velas, mas atiça as fogueiras.
Pastabos apie vertimą
gostaria da tradução dessa frase.

Pavadinimas
Distance lessens ordinary ...
Vertimas
Anglų

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Distance lessens ordinary passions and increases the great ones, just as the wind blows out candles, but stirs up bonfires.
Validated by lilian canale - 24 spalis 2008 03:18