Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Kroatų-Vokiečių - tebe volim i ztobom hocu zauvek biti zivot da...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
tebe volim i ztobom hocu zauvek biti zivot da...
Tekstas
Pateikta
Solidus
Originalo kalba: Kroatų
tebe volim i ztobom hocu zauvek biti
zivot da deljim ztobom je sve sta hocu zamisljiti
&
Vt Ljubavi
Pastabos apie vertimą
Vt Ljubavi, heißt doch soviel, wie ich liebe dich oder hab dich gern, oder?
naja würd mich freuen, wenn ich wüsste was das heißt. Danke im vorraus! :-)
Pavadinimas
tebe volim i ztobom hocu zauvek biti zivot da...
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
preko
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Ich liebe Dich und möchte immer mit Dir sein
Das Leben mit Dir zu teilen ist alles, was ich mir wünsche.
&
Ich liebe Dich, meine Liebe
Validated by
italo07
- 9 lapkritis 2008 20:31