Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Hindi - Jag Soona Soona Lage

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: HindiAnglųTurkų

Kategorija Daina

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Jag Soona Soona Lage
Tekstas vertimui
Pateikta mushyboomy
Originalo kalba: Hindi

रूठी रूठी सारी रातें, फिके फिके सारे दिन,
विरानी सी विरानी है, तनहायी सी तनहायी है,
और इक हम प्यार के बिन,
हर पल छन से जो टुटे कोई सपना, जग सूना सूना लागे,
कोई रहे ना जब अपना, जग सूना सूना लागे रे.
Patvirtino lilian canale - 14 gruodis 2010 19:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 gruodis 2010 11:58

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Coldbreeze,

Could you edit this text using the proper script when you have time, please?
That's for our database cleansing.
Thanks in advance

CC: Coldbreeze16

14 gruodis 2010 18:50

Coldbreeze16
Žinučių kiekis: 236
रूठी रूठी सारी रातें, फिके फिके सारे दिन, विरानी सी विरानी है, तनहायी सी तनहायी है, और इक हम प्यार के बिन, हर पल छन से जो टुटे कोई सपना, जग सूना सूना लागे, कोई रहे ना जब अपना, जग सूना सूना लागे रे.

14 gruodis 2010 18:54

Coldbreeze16
Žinučių kiekis: 236
line feed at the end of each comma. I couldn't insert them.
ps - this is a song from a Hindi movie. And this was the first movie that I saw in a cinema lol

14 gruodis 2010 19:10

Coldbreeze16
Žinučių kiekis: 236
A rough translation would be

The nights seem to have taken displeasure in me,
And all the days seem to just fade,
This desolation haunts me,
And loneliness stalks me,
And here am I, without love,
Every moment it feels as if dreams are breaking with a crash,
The whole world feels lonely,
When there's nobody (to care) for you,
The whole world feels lonely.

14 gruodis 2010 19:58

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972


Thank you, Coldbreeze.
Please check if the edits are fine.

15 gruodis 2010 21:32

Coldbreeze16
Žinučių kiekis: 236
yes everything is in place you're most welcome