Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Švedų - Bojan, te amo, meu amor, o melhor do mundo.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai
Pavadinimas
Bojan, te amo, meu amor, o melhor do mundo.
Tekstas
Pateikta
Björkmann
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija) Išvertė
Pedreco
Bojan, te amo, meu amor, mais que tudo no mundo.
Pastabos apie vertimą
"amo" também pode ser "adoro", "gosto"; a intensidade não é tão clara quanto em português.
Pavadinimas
Bojan, jag älskar dig
Vertimas
Švedų
Išvertė
casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
Bojan, jag älskar dig, min älskling, mest i hela världen.
Validated by
pias
- 7 lapkritis 2008 22:19
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
7 lapkritis 2008 08:34
pias
Žinučių kiekis: 8113
Hej Casper,
hittar ett litet stavfel, korrigerar det och sätter igång en omröstning sedan. -->
den
bästa i världen.
7 lapkritis 2008 09:15
Edyta223
Žinučių kiekis: 787
Bojan, jag älskar dig mest i världen, min älskiling.
7 lapkritis 2008 14:54
pias
Žinučių kiekis: 8113
Bro från Roller-Coaster
HÄR
.
"Bojan, I love you my love, most on the whole world."
Du borde nog ändra den allra sista biten --> " ,mest i hela världen.". Sen så är det bara att godkänna.
7 lapkritis 2008 19:36
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Jag översatte från portugisiska, som står "...the best in the world".
7 lapkritis 2008 20:44
pias
Žinučių kiekis: 8113
Omröstningen ser ju positiv ut, men jag antar att alla de rösterna är grundade på den portugisiska. Då källtexten är den sebiska, så tycker jag att du bör korrigera till Roller-Coasters bro.
7 lapkritis 2008 21:56
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Okej, Pia. DÃ¥ korrigerar jag den portugisiska versionen.
Vänligen, kolla om min korrigering stämmer.
Tack er alla.
7 lapkritis 2008 22:21
pias
Žinučių kiekis: 8113
Satte dit ett "min" också, nu tycker jag det ser perfekt ut!
7 lapkritis 2008 22:32
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Jajaja.