Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Turkų - I miss you all! I hope you will have a fun New...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
I miss you all! I hope you will have a fun New...
Tekstas
Pateikta
kingisen
Originalo kalba: Anglų
I miss you all! I hope you will have a fun New Year´s eve!
I hope to see you soon again!
Happy New year!
Pastabos apie vertimą
This is for my boyfriend´s family in turkey. They dont know english so I would be soooo happy if someone could help me translate to Turkish!
Pavadinimas
Hepinizi çok özledim! Umarım, Yeni...
Vertimas
Turkų
Išvertė
coseb
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Hepinizi çok özledim! Umarım, yılbaşını eğlenerek geçirirsiniz.
Sizi tekrar görmeyi umuyorum!
Mutlu seneler!
Validated by
handyy
- 27 sausis 2009 22:56