Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Ispanų - tamam canım benim çok kibarsın görüşürüz
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
tamam canım benim çok kibarsın görüşürüz
Tekstas
Pateikta
huanlui
Originalo kalba: Turkų
tamam canım benim çok kibarsın görüşürüz
Pavadinimas
Está bien, corazón.
Vertimas
Ispanų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Está bien, corazón. Eres muy cortés. Nos vemos.
Validated by
guilon
- 8 vasaris 2009 02:19
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
7 vasaris 2009 01:47
mapi26
Žinučių kiekis: 5
i'd prefer the translation into this,
"Todo el a la derecha, amor. Usted es muy cortés. Véale."
7 vasaris 2009 04:09
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
¿Cómo dices?
7 vasaris 2009 14:31
guilon
Žinučių kiekis: 1549
¡Ja ja jajaja jaja ja!