Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Espanja - tamam canım benim çok kibarsın görüşürüz
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti - Jokapäiväinen elämä
Otsikko
tamam canım benim çok kibarsın görüşürüz
Teksti
Lähettäjä
huanlui
Alkuperäinen kieli: Turkki
tamam canım benim çok kibarsın görüşürüz
Otsikko
Está bien, corazón.
Käännös
Espanja
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Espanja
Está bien, corazón. Eres muy cortés. Nos vemos.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
guilon
- 8 Helmikuu 2009 02:19
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
7 Helmikuu 2009 01:47
mapi26
Viestien lukumäärä: 5
i'd prefer the translation into this,
"Todo el a la derecha, amor. Usted es muy cortés. Véale."
7 Helmikuu 2009 04:09
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
¿Cómo dices?
7 Helmikuu 2009 14:31
guilon
Viestien lukumäärä: 1549
¡Ja ja jajaja jaja ja!