Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Italų - Noi, R. ÅŸi C., împreună cu familiile ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųItalų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Noi, R. şi C., împreună cu familiile ...
Tekstas
Pateikta azitrad
Originalo kalba: Rumunų

Noi, R. şi C., împreună cu familiile Farczadi şi Pop, vă invităm să participaţi la sărbătorirea fericitului eveniment prilejuit de căsătoria nostră, care va avea loc în data de 30 mai 2009.
Cununia religioasă va avea loc la biserica reformată din strada Moţilor nr __ ora __
Recepţia va avea loc la restaurantul ___ din cadrul hotelului ___, ora __
Vă rugăm să confirmaţi participarea Dumneavostră până la data de ____ la următoarele numere de telefon:
Pastabos apie vertimą
Am lăsat numele, ca să se vadă genurile şi numărul...

Mersi mult

<names abbrev -R : male name and C. : female name->

Pavadinimas
Noi, R. e C., insieme alle nostre famiglie...
Vertimas
Italų

Išvertė 3mend0
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Noi, R. e C., insieme alle nostre famiglie Pop e Farczadi, invitiamo cortesemente a partecipare alla celebrazione del nostro matrimonio, che si svolgerà il 30 maggio 2009.
Il Matrimonio religioso si svolgerà presso la chiesa riformata dalla strada Moţilor
al n. __ __.
Il ricevimento si terrà presso il ristorante ___ dell'hotel ___, a __ .
Si prega di confermare la propria partecipazione entro il ____ presso i seguenti numeri telefonici:
Validated by ali84 - 11 kovas 2009 14:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 kovas 2009 08:55

azitrad
Žinučių kiekis: 970
Buon giorno, 3mend0,

Grazie per la traduzione!

Le nostre famiglie si chiamano Pop e Farczadi... sono i nomi di famiglia dei genitori.

Grazie!

3 kovas 2009 08:59

3mend0
Žinučių kiekis: 49
Allora viene così:

Noi, R. e C., insieme alle nostre famiglie Pop e Farczadi, invitiamo cortesemente a partecipare alla celebrazione del nostro matrimonio, che si svolgerà il 30 maggio 2009.

Grazie e Auguri!!
Ciao

3 kovas 2009 14:24

ali84
Žinučių kiekis: 427
Non dovrebbe essere "..Vi invitiamo.." o "..La invitiamo.."?

3 kovas 2009 15:57

3mend0
Žinučių kiekis: 49
Potrebbe, dipende dal contesto... va bene anche solo "invitiamo", soprattutto se non si sa se il destinatario è uno o più di uno. Nei biglietti di invito sennò spesso si usa "Vi invitiamo" al plurale