Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



12Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Leva meu coração...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)AnglųPrancūzųTurkųPersų

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
Leva meu coração...
Tekstas
Pateikta betisl@hotmail.com
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
Pastabos apie vertimą
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente

Pavadinimas
Take my heart...
Vertimas
Anglų

Išvertė Sweet Dreams
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Wherever you go...
Take my heart!
Protect our love dream
for a while...
A moment is not everything, I know,
but it's unique!
I'll do the same when you ask
if I ever need to leave...
And at night, my beloved,
Tie your heart to mine...
Pastabos apie vertimą
Take my heart (with you)
Validated by lilian canale - 14 gegužė 2009 14:48