Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



12Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiingereza - Leva meu coração...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiingerezaKifaransaKiturukiKiajemi

Category Poetry

Kichwa
Leva meu coração...
Nakala
Tafsiri iliombwa na betisl@hotmail.com
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
Maelezo kwa mfasiri
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente

Kichwa
Take my heart...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Sweet Dreams
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Wherever you go...
Take my heart!
Protect our love dream
for a while...
A moment is not everything, I know,
but it's unique!
I'll do the same when you ask
if I ever need to leave...
And at night, my beloved,
Tie your heart to mine...
Maelezo kwa mfasiri
Take my heart (with you)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 14 Mei 2009 14:48