Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - Alexander Pope quote

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Literatūra

Pavadinimas
Alexander Pope quote
Tekstas
Pateikta Juananeves
Originalo kalba: Anglų

“How happy is the blameless vestal's lot!
The world forgetting, by the world forgot.
Eternal sunshine of the spotless mind!
Each pray'r accepted, and each wish resign'd.”

Pavadinimas
Que sorte tem a inocente vestal! ...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Märi
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Que sorte tem a inocente vestal!
Esquecendo o mundo e sendo por ele esquecida.
Brilho eterno de uma mente sem lembranças
Toda prece é ouvida, toda graça se alcança
Validated by lilian canale - 14 liepa 2009 11:08





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 liepa 2009 23:00

edununesc
Žinučių kiekis: 10
"Quão feliz é a inocente sina da vestal! O mundo perdoando, pelo mundo perdoada. Brilho eterno de uma mente sem manchas! Cada oração aceita, e cada desejo renunciado" OBS.: vestal é uma moça muito decente, muito casta, muito honesta.