Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Graikų - In der ehemaligen Brauerei mit dem verspielten...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
In der ehemaligen Brauerei mit dem verspielten...
Tekstas
Pateikta
steffiel
Originalo kalba: Vokiečių
In der ehemaligen Brauerei mit dem verspielten Namen „xx“, werden heute die Fäden der international tätigen AG geknüpft.
Pavadinimas
Στο άλλοτε ζυθοποιείο με το παιχνιδιάÏικο..........
Vertimas
Graikų
Išvertė
Tsirigoti L. Anastasia
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Στο άλλοτε ζυθοποιείο με το παιχνιδιάÏικο όνομα "ΧΧ", κινοÏνται σήμεÏα τα νήματα της διεθνοÏÏ‚ μετοχικής εταιÏίας.
Validated by
User10
- 11 spalis 2009 23:03
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 spalis 2009 14:19
User10
Žinučių kiekis: 1173
May I have a bridge please?
CC:
italo07
iamfromaustria
11 spalis 2009 17:34
italo07
Žinučių kiekis: 1474
Here it goes:
At the former brewery with the playful name "xx", today will be knotted the threads of the internationally active public company.
11 spalis 2009 17:38
User10
Žinučių kiekis: 1173
Thank you for your help, italo07