ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ドイツ語-ギリシャ語 - In der ehemaligen Brauerei mit dem verspielten...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
In der ehemaligen Brauerei mit dem verspielten...
テキスト
steffiel
様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語
In der ehemaligen Brauerei mit dem verspielten Namen „xx“, werden heute die Fäden der international tätigen AG geknüpft.
タイトル
Στο άλλοτε ζυθοποιείο με το παιχνιδιάÏικο..........
翻訳
ギリシャ語
Tsirigoti L. Anastasia
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
Στο άλλοτε ζυθοποιείο με το παιχνιδιάÏικο όνομα "ΧΧ", κινοÏνται σήμεÏα τα νήματα της διεθνοÏÏ‚ μετοχικής εταιÏίας.
最終承認・編集者
User10
- 2009年 10月 11日 23:03
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 10月 11日 14:19
User10
投稿数: 1173
May I have a bridge please?
CC:
italo07
iamfromaustria
2009年 10月 11日 17:34
italo07
投稿数: 1474
Here it goes:
At the former brewery with the playful name "xx", today will be knotted the threads of the internationally active public company.
2009年 10月 11日 17:38
User10
投稿数: 1173
Thank you for your help, italo07