Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - Hi! I want to talk to Simona. I don't ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųČekų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Hi! I want to talk to Simona. I don't ...
Tekstas vertimui
Pateikta kingarthurr
Originalo kalba: Anglų

Hi! I want to talk to Simona. I don't know how she is. I really worry about her. How can I talk to her? Sorry for bothering you, but the only phone number I have is yours. Could you please help me?
Patvirtino Francky5591 - 7 rugsėjis 2009 21:49





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 rugsėjis 2009 18:14

maki_sindja
Žinučių kiekis: 1206
Spelling and grammar.

7 rugsėjis 2009 18:19

kingarthurr
Žinučių kiekis: 4
yeahh i know im sorry

7 rugsėjis 2009 21:20

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Fixed! Thanks a lot Marija!

7 rugsėjis 2009 21:46

maki_sindja
Žinučių kiekis: 1206
You're welcome Franck!

"I really worried about her." --> "I really worry about her." or "I'm really worried about her." or "I was really worried about her."
What do you think?

CC: Francky5591

7 rugsėjis 2009 21:49

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks again Marija!

(present tense will do, "Keep It Simple!" )

7 rugsėjis 2009 22:15

maki_sindja
Žinučių kiekis: 1206