Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - Hi! I want to talk to Simona. I don't ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 チェコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hi! I want to talk to Simona. I don't ...
翻訳してほしいドキュメント
kingarthurr様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hi! I want to talk to Simona. I don't know how she is. I really worry about her. How can I talk to her? Sorry for bothering you, but the only phone number I have is yours. Could you please help me?
Francky5591が最後に編集しました - 2009年 9月 7日 21:49





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 7日 18:14

maki_sindja
投稿数: 1206
Spelling and grammar.

2009年 9月 7日 18:19

kingarthurr
投稿数: 4
yeahh i know im sorry

2009年 9月 7日 21:20

Francky5591
投稿数: 12396
Fixed! Thanks a lot Marija!

2009年 9月 7日 21:46

maki_sindja
投稿数: 1206
You're welcome Franck!

"I really worried about her." --> "I really worry about her." or "I'm really worried about her." or "I was really worried about her."
What do you think?

CC: Francky5591

2009年 9月 7日 21:49

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks again Marija!

(present tense will do, "Keep It Simple!" )

2009年 9月 7日 22:15

maki_sindja
投稿数: 1206