Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Prancūzų - Jeg hører fødder, som gÃ¥r. Det er fra børn, som...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Pavadinimas
Jeg hører fødder, som går. Det er fra børn, som...
Tekstas
Pateikta
Minny
Originalo kalba: Danų
Jeg hører fødder, som går.
Det er fra børn,
som ikke har en favn at sidde i.
Pastabos apie vertimą
aforisme
Pavadinimas
J'entends des pieds qui marchent. ....
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
gamine
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
J'entends des pieds qui marchent.
Ce sont les enfants
qui n'ont pas de bras
pour s'y blottir.
Validated by
Francky5591
- 2 vasaris 2010 23:34
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
2 vasaris 2010 17:01
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
enfant
enfants