Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Ranska - Jeg hører fødder, som gÃ¥r. Det er fra børn, som...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
Jeg hører fødder, som går. Det er fra børn, som...
Teksti
Lähettäjä
Minny
Alkuperäinen kieli: Tanska
Jeg hører fødder, som går.
Det er fra børn,
som ikke har en favn at sidde i.
Huomioita käännöksestä
aforisme
Otsikko
J'entends des pieds qui marchent. ....
Käännös
Ranska
Kääntäjä
gamine
Kohdekieli: Ranska
J'entends des pieds qui marchent.
Ce sont les enfants
qui n'ont pas de bras
pour s'y blottir.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 2 Helmikuu 2010 23:34
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Helmikuu 2010 17:01
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
enfant
enfants