Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Французька - Jeg hører fødder, som gÃ¥r. Det er fra børn, som...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
Jeg hører fødder, som går. Det er fra børn, som...
Текст
Публікацію зроблено
Minny
Мова оригіналу: Данська
Jeg hører fødder, som går.
Det er fra børn,
som ikke har en favn at sidde i.
Пояснення стосовно перекладу
aforisme
Заголовок
J'entends des pieds qui marchent. ....
Переклад
Французька
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Французька
J'entends des pieds qui marchent.
Ce sont les enfants
qui n'ont pas de bras
pour s'y blottir.
Затверджено
Francky5591
- 2 Лютого 2010 23:34
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Лютого 2010 17:01
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
enfant
enfants