Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Vazifeyi ihmale surukleyen merhamet, memlekete...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas - Kompiuteriai / Internetas
Pavadinimas
Vazifeyi ihmale surukleyen merhamet, memlekete...
Tekstas
Pateikta
npierr
Originalo kalba: Turkų
Vazifeyi ihmale surukleyen merhamet,
memlekete ihanettir...
Pavadinimas
Mercy that leads to dereliction of ...
Vertimas
Anglų
Išvertė
kfeto
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Mercy that leads to dereliction of duty, is treason to the country.
Pastabos apie vertimą
pity/mercy
treason/betrayal
Validated by
lilian canale
- 29 kovas 2010 13:24
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 kovas 2010 15:07
cheesecake
Žinučių kiekis: 980
"Mercy that
leads/carries duty to dereliction,
is treason to the country." might give the meaning better
29 kovas 2010 12:28
kfeto
Žinučių kiekis: 953
Hi Cheesecake
"dereliction of duty" is a standard phrase and specific offense in military law.