Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Ispanų - No uso las manos, uso el intelecto
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Pavadinimas
No uso las manos, uso el intelecto
Tekstas vertimui
Pateikta
El Marciano
Originalo kalba: Ispanų
No uso las manos, uso el intelecto
Pastabos apie vertimą
a lo que me refiero es que "No soy habil con las manos, y que por eso uso la destreza intelectual"
15 balandis 2010 05:27
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
16 balandis 2010 23:28
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Hello, dear Lilly! Could you provide me a bridge for the sentence, please?
Is this: "Don't use (your) hands, use (your) mind" ?
CC:
lilian canale
16 balandis 2010 23:35
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"I don't use the hands, I use the intellect"
16 balandis 2010 23:37
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thank you!