Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - sevgili teyzecigim biz annemle beraber tatil...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Pokalbiai - Mokslas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
sevgili teyzecigim biz annemle beraber tatil...
Tekstas
Pateikta batu1223
Originalo kalba: Turkų

sevgili teyzecigim
biz annemle beraber tatil için nevsehirdeyiz.yarın peri bacalarını görmeye gidecegiz.burda üç gün kalacagız.ailece bir hafta sonra seni ziyarete gelecegiz görüsmek üzere hoscakal
Pastabos apie vertimą
sanane

Pavadinimas
My dear aunt
Vertimas
Anglų

Išvertė Lizzzz
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

My dear aunt,

We and my mother are on vacation in NevÅŸehir. Tomorrow, we'll visit the Fairy Chimneys. We'll stay there for three days. Our whole family will visit you in a week. See you soon! Bye Bye!
Validated by lilian canale - 22 balandis 2010 12:52





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 balandis 2010 17:37

merdogan
Žinučių kiekis: 3769

We and my mother....> Me and my mother
Line 2 also is not O.K as meaning.