Käännös - Turkki-Englanti - sevgili teyzecigim biz annemle beraber tatil...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Chatti - Koulutus Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | sevgili teyzecigim biz annemle beraber tatil... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
sevgili teyzecigim biz annemle beraber tatil için nevsehirdeyiz.yarın peri bacalarını görmeye gidecegiz.burda üç gün kalacagız.ailece bir hafta sonra seni ziyarete gelecegiz görüsmek üzere hoscakal | | |
|
| | KäännösEnglanti Kääntäjä Lizzzz | Kohdekieli: Englanti
My dear aunt,
We and my mother are on vacation in NevÅŸehir. Tomorrow, we'll visit the Fairy Chimneys. We'll stay there for three days. Our whole family will visit you in a week. See you soon! Bye Bye! |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 22 Huhtikuu 2010 12:52
Viimeinen viesti | | | | | 18 Huhtikuu 2010 17:37 | | |
We and my mother....> Me and my mother
Line 2 also is not O.K as meaning. |
|
|