Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vengrų-Švedų - Szia! Nem dolgozok! Betegszabin vagyok! Anyu ma...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Szia! Nem dolgozok! Betegszabin vagyok! Anyu ma...
Tekstas
Pateikta
Justyna1234
Originalo kalba: Vengrų
Szia! Nem dolgozok! Betegszabin vagyok! Anyu ma délután dolgozik! Remélem jöttök nemsokära!
Pavadinimas
Hej! Jag jobbar inte! Är sjukskriven! Mamma jobbar em...
Vertimas
Švedų
Išvertė
boroka
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
Hej! Jag jobbar inte! Är sjukskriven! Mamma jobbar eftermiddag idag! Hoppas ni kommer snart!
Validated by
pias
- 23 rugsėjis 2010 20:35
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 rugsėjis 2010 14:46
pias
Žinučių kiekis: 8113
Can anyone please tell if the meaning here is: "Hello! I don't work! I'm on Sick Leave! Mum works afternoon today! Hope you're comin' soon!"
You - plural
Thanks in advance
CC:
hungi_moncsi
Cisa
evahongrie
23 rugsėjis 2010 19:56
hungi_moncsi
Žinučių kiekis: 33
Your english translation is right.
23 rugsėjis 2010 20:34
pias
Žinučių kiekis: 8113
Thanks a lot Hungi!