Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Turkų - Jeg savner dig min skat, hÃ¥ber du har det godt....
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Jeg savner dig min skat, håber du har det godt....
Tekstas
Pateikta
Okhej
Originalo kalba: Danų
Jeg savner dig min skat, håber du har det godt. Hvad laver du, og hvordan går det?
Pavadinimas
Seni özledim...
Vertimas
Turkų
Išvertė
Bilge Ertan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Seni özledim tatlım. Umarım iyisindir. Neler yapıyorsun ve (hayat) nasıl gidiyor?
Validated by
Bilge Ertan
- 23 sausis 2011 19:54
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 sausis 2011 20:54
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Dear Bilge,
Do you know Danca?
23 sausis 2011 21:40
Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
Hi merdogan,
No, I don't know Danish, but gamine made me a bridge and asked me to translate this text. You can see here:
http://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_272115.html
Good night.