Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Δανέζικα-Τουρκικά - Jeg savner dig min skat, hÃ¥ber du har det godt....
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Jeg savner dig min skat, håber du har det godt....
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Okhej
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
Jeg savner dig min skat, håber du har det godt. Hvad laver du, og hvordan går det?
τίτλος
Seni özledim...
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
Bilge Ertan
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Seni özledim tatlım. Umarım iyisindir. Neler yapıyorsun ve (hayat) nasıl gidiyor?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Bilge Ertan
- 23 Ιανουάριος 2011 19:54
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
23 Ιανουάριος 2011 20:54
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Dear Bilge,
Do you know Danca?
23 Ιανουάριος 2011 21:40
Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
Hi merdogan,
No, I don't know Danish, but gamine made me a bridge and asked me to translate this text. You can see here:
http://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_272115.html
Good night.