Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Prancūzų - Que a paz não seja somente um sonho, mas uma...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Que a paz não seja somente um sonho, mas uma...
Tekstas
Pateikta
suparis
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Que a paz não seja somente um sonho, mas uma realidade no coração de todos
Pastabos apie vertimą
Françà is da france
Pavadinimas
Que la paix ne soit seulement
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Que la paix ne soit pas seulement un rêve, mais une réalité dans tous les cœurs.
Pastabos apie vertimą
Littéralement : "dans le cœur de tous"
Validated by
Francky5591
- 27 gegužė 2012 03:37