Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - Que a paz não seja somente um sonho, mas uma...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanska

Otsikko
Que a paz não seja somente um sonho, mas uma...
Teksti
Lähettäjä suparis
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Que a paz não seja somente um sonho, mas uma realidade no coração de todos
Huomioita käännöksestä
Françàis da france

Otsikko
Que la paix ne soit seulement
Käännös
Ranska

Kääntäjä alexfatt
Kohdekieli: Ranska

Que la paix ne soit pas seulement un rêve, mais une réalité dans tous les cœurs.
Huomioita käännöksestä
Littéralement : "dans le cœur de tous"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 27 Toukokuu 2012 03:37