Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Indoneziečių kalba - Warning, translation not yet evaluated

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųItalųEsperantoPortugalųPortugalų (Brazilija)PrancūzųBulgarųSerbųČekųDanųGraikųKroatųKinųJaponųSupaprastinta kinųRumunųKatalonųIspanųSuomiųVengrųVokiečiųRusųArabųTurkųOlandųŠvedųIvritoMakedonųLenkųUkrainiečiųLietuviųBosniųAlbanųNorvegųEstųSlovakųKorėjiečiųBretonųFrizųLotynųFarerųLatviųKlingonasIslandųPersųKurdųIndoneziečių kalbaGruzinų AfrikansasAiriųMalajųTailandiečiųUrdų kalbaVietnamiečiųAzerbaidžaniečiųTagalog
Pageidaujami vertimai: Nepalo

Pavadinimas
Warning, translation not yet evaluated
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!

Pavadinimas
Perhatian, terjemahan belum dinilai!
Vertimas
Indoneziečių kalba

Išvertė Ekoputra
Kalba, į kurią verčiama: Indoneziečių kalba

Perhatian, terjemahan ini belum dinilai oleh seorang pakar terkait, mungkin saja salah!
Pastabos apie vertimą
"pakar terkait" is the translation of "subject matter expert". We cannot just say "expert"; we should refer to "subject matter expert" because no one can be expert in anything.
Validated by Coloma2004 - 19 vasaris 2008 16:58