Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Ispanų - Warning, translation not yet evaluated
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pageidaujami vertimai:
Pavadinimas
Warning, translation not yet evaluated
Tekstas
Pateikta
cucumis
Originalo kalba: Anglų
Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!
Pavadinimas
Cuidado, la traducción aún no ha sido evaluada.
Vertimas
Ispanų
Išvertė
valbuena.sebastian
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Cuidado, esta traducción aún no ha sido evaluada por un experto, puede ser que sea incorrecta.
Validated by
lilian canale
- 10 gegužė 2008 12:45
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
10 gegužė 2008 05:48
Mecharto
Žinučių kiekis: 10
Parte de la interfaz está traducida al español de forma muy pobre, como es el caso de esta oración, que no tiene ni tildes. ¿No hay alguna forma de cambiarla?