Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Lenkų - Dina ögon vackra klara och djupa,kan ej titta...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųLenkų

Kategorija Kalba - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Dina ögon vackra klara och djupa,kan ej titta...
Tekstas
Pateikta macke
Originalo kalba: Švedų

Dina ögon vackra klara och djupa,kan ej titta nog.Men tittar jag länge tappas tid och rum. Vackra som en Finländsk skogstjärn en lugn och stilla sommarnatt.Din berörning var som att bli smekt av den mjukaste siden.När du tala till mig,var det som om vinden viska i mitt öra.Ditt leende får mig att smälta. Alltså är jag förlorad Karolina.... I dig

Pavadinimas
Twoje oczy piękne, nieskazitelne, jest w nich glębia, nie mogę się napatrzeć.
Vertimas
Lenkų

Išvertė katherine_z
Kalba, į kurią verčiama: Lenkų

Twoje oczy piękne, nieskazitelne, jest w nich glębia, nie mogę się napatrzeć. Ale jeśli patrzę za dlugo to tracę czas i miejsce. Piękne jak finlandzkie leśne jezioro w spokojną, cichą letnią noc. Twoj dotyk był jak dotyk miękkiego jedwabiu. Kiedy mowilaś do mnie, to tak jakby wiatr szeptał mi do ucha. Twój uśmiech powoduje że się rozpływam. Tak więc jestem w Tobie całkowicie zatracony... Karolina.
Pastabos apie vertimą
Na poczatku tekstu pisze: "dina ögon... djupa" co doslownie znaczy: " twoje oczy... glebokie". Ja przetlumaczylam to ze "jest w nich glebia".
Validated by dariajot - 26 rugpjūtis 2007 12:26