Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Yoklugun bile beni terkediyor
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Yoklugun bile beni terkediyor
Tekstas
Pateikta
szt
Originalo kalba: Turkų
Yoklugun bile beni terkediyor
Pavadinimas
Even your absence is leaving me.
Vertimas
Anglų
Išvertė
smy
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Even your absence is leaving me.
Pastabos apie vertimą
The word that has been translated as "absence" could also mean "non-existence".
Validated by
kafetzou
- 27 rugsėjis 2007 04:32
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 rugsėjis 2007 08:37
smy
Žinučių kiekis: 2481
Ben bunu daha önce de çevirmiştim ama ne kabul edilen ne de reddedilen çevirilerimin arasında göremiyorum uzman arkadaşlar! Bir fikriniz var mı?