Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



[wiki] 최근 바뀜 (스페인어)

2015년 7월 19일 14:03 - nacho777에 의해서 게시됨
스페인어 diálogo - Creation - 읽기
2015년 7월 19일 14:01 - nacho777에 의해서 게시됨
스페인어 viajes paralelos - Creation - 읽기
2014년 5월 10일 19:11 - zaidita에 의해서 게시됨
스페인어 Guía Virtual de París - Translation from Francés - 읽기
2014년 1월 21일 19:20 - Urunghai에 의해서 게시됨
스페인어 Presentando a Urunghai - - 읽기
2012년 8월 19일 16:32 - Lev van Pelt에 의해서 게시됨
스페인어 Ha pasado mucho tiempo sin que haya accedido a cucumis - - 읽기
2012년 8월 19일 16:24 - Lev van Pelt에 의해서 게시됨
스페인어 Lo sentimos; su petición ha sido eliminada - - 읽기
2012년 8월 19일 16:22 - Lev van Pelt에 의해서 게시됨
스페인어 Alguien ha solicitado una traducción que usted puede hacer - - 읽기
2012년 8월 19일 16:19 - Lev van Pelt에 의해서 게시됨
스페인어 Lecciones de lengua, notificación de mensaje - - 읽기
2012년 8월 19일 16:17 - Lev van Pelt에 의해서 게시됨
스페인어 Articulos Wiki, mensaje de notificación - - 읽기
2012년 8월 19일 16:15 - Lev van Pelt에 의해서 게시됨
스페인어 Comentario, mensaje de notificación - - 읽기
2012년 8월 19일 16:12 - Lev van Pelt에 의해서 게시됨
스페인어 Ha recibido un mensaje sobre su traducción - - 읽기
2012년 8월 19일 16:09 - Lev van Pelt에 의해서 게시됨
스페인어 Una traducción a la que se había suscrito se ha realizado - - 읽기
2012년 8월 19일 16:06 - Lev van Pelt에 의해서 게시됨
스페인어 Su traducción ha sido realizada - - 읽기
2012년 6월 4일 17:50 - vscheideck에 의해서 게시됨
스페인어 Intercambio de Idiomas Gratis - - 읽기
2012년 1월 28일 21:32 - lilian canale에 의해서 게시됨
스페인어 Alguien pregunta por una traducción que usted puede hacer -
2011년 10월 25일 06:44 - ceci bravo에 의해서 게시됨
스페인어 SwitchDataSwitch - Translation from Inglés - 읽기
2011년 10월 25일 03:34 - ArenaL5에 의해서 게시됨
스페인어 Enlaces útiles acerca de lenguajes y traducciones - - 읽기
2011년 10월 7일 00:47 - ArenaL5에 의해서 게시됨
스페인어 Traducción automática - Translation from Inglés - 읽기
2011년 9월 14일 11:48 - Isildur__에 의해서 게시됨
스페인어 EN, FR - ES, CA - - 읽기
2011년 4월 21일 22:30 - Isildur__에 의해서 게시됨
스페인어 ¿Ha recibido un email de notificación? - - 읽기
2010년 12월 3일 11:19 - lilian canale에 의해서 게시됨
스페인어 P+F - - 읽기
2010년 9월 25일 15:59 - Angelus에 의해서 게시됨
스페인어 Mis idiomas favoritos - - 읽기
2010년 7월 22일 12:36 - Lein에 의해서 게시됨
스페인어 Lein - - 읽기
2010년 6월 4일 02:41 - Sweet Dreams에 의해서 게시됨
스페인어 . - Translation from Inglés - 읽기
2010년 3월 12일 01:28 - Francky5591에 의해서 게시됨
스페인어 REGLAS DE ACATAMIENTO - - 읽기
2010년 1월 21일 15:43 - jeffcaird에 의해서 게시됨
스페인어 Usará estos caracteres polacos - - 읽기
2009년 12월 5일 18:12 - joner에 의해서 게시됨
스페인어 Acerca de Joner - - 읽기
2009년 11월 10일 16:32 - acuario에 의해서 게시됨
스페인어 Género Especifico. - Translation from Inglés - 읽기
2009년 11월 10일 16:24 - acuario에 의해서 게시됨
스페인어 Expertos y administradores de cucumis.org - - 읽기
2009년 11월 7일 03:55 - Mallea에 의해서 게시됨
스페인어 Escritura mongoliana - Translation from Inglés - 읽기
2009년 10월 25일 04:21 - Mallea에 의해서 게시됨
스페인어 Masculino, femenino y neutro. - Translation from Inglés - 읽기
2009년 7월 1일 22:53 - María17에 의해서 게시됨
스페인어 Farsi - - 읽기
2009년 7월 1일 22:45 - María17에 의해서 게시됨
스페인어 ¡No olviden acentos y puntuación! - - 읽기
2009년 2월 20일 13:31 - Francky5591에 의해서 게시됨
스페인어 Mensajes administrativos - - 읽기
2008년 9월 5일 14:43 - guilon에 의해서 게시됨
스페인어 Motor de colaboración traductiva para encargados de proyecto - - 읽기
2008년 9월 3일 12:49 - guilon에 의해서 게시됨
스페인어 Intercambio de Idiomas Gratis -
2008년 7월 23일 20:23 - Lila F.에 의해서 게시됨
스페인어 Signos invertidos en Español - - 읽기
2008년 6월 15일 04:23 - lilian canale에 의해서 게시됨
스페인어 Ha pasado mucho tiempo sin que haya accedido a cucumis -
2008년 6월 15일 04:18 - lilian canale에 의해서 게시됨
스페인어 Lo siento, su petición ha sido eliminada -
2008년 6월 15일 04:14 - lilian canale에 의해서 게시됨
스페인어 Ha recibido una respuesta al tema agregado en el foro - - 읽기
2008년 6월 15일 04:06 - lilian canale에 의해서 게시됨
스페인어 Mensaje agregado a una de sus traducciones - - 읽기
2008년 6월 15일 04:02 - lilian canale에 의해서 게시됨
스페인어 Ha recibido un mensaje personal - - 읽기
2008년 6월 15일 03:59 - lilian canale에 의해서 게시됨
스페인어 Una traducción a la que se había suscrito ha sido validada - - 읽기
2008년 6월 15일 03:55 - lilian canale에 의해서 게시됨
스페인어 La traducción que solicitó ha sido validada - - 읽기
2008년 6월 15일 03:52 - lilian canale에 의해서 게시됨
스페인어 Una traducción a la que se había suscrito se ha realizado -
2008년 6월 15일 03:47 - lilian canale에 의해서 게시됨
스페인어 Su traducción ha sido realizada -
2008년 6월 15일 03:11 - lilian canale에 의해서 게시됨
스페인어 cucumis.org sintaxis y palabras claves - - 읽기
2008년 4월 24일 12:54 - acuario에 의해서 게시됨
스페인어 ¿Lo quieres REALMENTE traducido para el ROMANÍ? - - 읽기
2008년 4월 13일 20:41 - ellasevia에 의해서 게시됨
스페인어 Romaní NO ES el idioma que se habla en RUMANIA - - 읽기
2008년 3월 21일 18:37 - mireia에 의해서 게시됨
스페인어 Lea los comentarios - - 읽기