| |||||||||
[wiki] تغییرات جدید (اسپانیولی)10 می 2014 19:11 - zaidita پیشنهاد شده توسط GuÃa Virtual de ParÃs - Translation from Francés - خواندن 19 آگوست 2012 16:32 - Lev van Pelt پیشنهاد شده توسط Ha pasado mucho tiempo sin que haya accedido a cucumis - - خواندن 19 آگوست 2012 16:24 - Lev van Pelt پیشنهاد شده توسط Lo sentimos; su petición ha sido eliminada - - خواندن 19 آگوست 2012 16:22 - Lev van Pelt پیشنهاد شده توسط Alguien ha solicitado una traducción que usted puede hacer - - خواندن 19 آگوست 2012 16:19 - Lev van Pelt پیشنهاد شده توسط Lecciones de lengua, notificación de mensaje - - خواندن 19 آگوست 2012 16:17 - Lev van Pelt پیشنهاد شده توسط Articulos Wiki, mensaje de notificación - - خواندن 19 آگوست 2012 16:12 - Lev van Pelt پیشنهاد شده توسط Ha recibido un mensaje sobre su traducción - - خواندن 19 آگوست 2012 16:09 - Lev van Pelt پیشنهاد شده توسط Una traducción a la que se habÃa suscrito se ha realizado - - خواندن 28 ژانویه 2012 21:32 - lilian canale پیشنهاد شده توسط Alguien pregunta por una traducción que usted puede hacer - 25 اکتبر 2011 06:44 - ceci bravo پیشنهاد شده توسط SwitchDataSwitch - Translation from Inglés - خواندن 25 اکتبر 2011 03:34 - ArenaL5 پیشنهاد شده توسط Enlaces útiles acerca de lenguajes y traducciones - - خواندن 7 اکتبر 2011 00:47 - ArenaL5 پیشنهاد شده توسط Traducción automática - Translation from Inglés - خواندن 21 آوریل 2011 22:30 - Isildur__ پیشنهاد شده توسط ¿Ha recibido un email de notificación? - - خواندن 10 نوامبر 2009 16:32 - acuario پیشنهاد شده توسط Género Especifico. - Translation from Inglés - خواندن 10 نوامبر 2009 16:24 - acuario پیشنهاد شده توسط Expertos y administradores de cucumis.org - - خواندن 7 نوامبر 2009 03:55 - Mallea پیشنهاد شده توسط Escritura mongoliana - Translation from Inglés - خواندن 25 اکتبر 2009 04:21 - Mallea پیشنهاد شده توسط Masculino, femenino y neutro. - Translation from Inglés - خواندن 5 سپتامبر 2008 14:43 - guilon پیشنهاد شده توسط Motor de colaboración traductiva para encargados de proyecto - - خواندن 15 ژوئن 2008 04:23 - lilian canale پیشنهاد شده توسط Ha pasado mucho tiempo sin que haya accedido a cucumis - 15 ژوئن 2008 04:14 - lilian canale پیشنهاد شده توسط Ha recibido una respuesta al tema agregado en el foro - - خواندن 15 ژوئن 2008 04:06 - lilian canale پیشنهاد شده توسط Mensaje agregado a una de sus traducciones - - خواندن 15 ژوئن 2008 03:59 - lilian canale پیشنهاد شده توسط Una traducción a la que se habÃa suscrito ha sido validada - - خواندن 15 ژوئن 2008 03:55 - lilian canale پیشنهاد شده توسط La traducción que solicitó ha sido validada - - خواندن 15 ژوئن 2008 03:52 - lilian canale پیشنهاد شده توسط Una traducción a la que se habÃa suscrito se ha realizado - 15 ژوئن 2008 03:11 - lilian canale پیشنهاد شده توسط cucumis.org sintaxis y palabras claves - - خواندن 24 آوریل 2008 12:54 - acuario پیشنهاد شده توسط
¿Lo quieres REALMENTE traducido para el ROMANÃ? - - خواندن | |||||||||