Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



37翻訳 - フランス語-トルコ語 - poème d'amour

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語トルコ語アルバニア語

カテゴリ 詩歌

タイトル
poème d'amour
テキスト
courtois hind様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Je suis perdu, vois-tu,
je suis noyé,
inondé d'amour;
je ne sais plus si je vis,
si je mange,
si je respire,
si je parle;
je sais que je t'aime.
翻訳についてのコメント
S'il vous plaît, pourriez-vous traduire ce poème en kurde, merci

タイトル
AÅŸk ÅŸiiri
翻訳
トルコ語

44hazal44様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Kayboldum, görüyor musun,
BoÄŸuldum,
Aşk seline kapılmış bir halde;
Artık bilmiyorum yaşıyor muyum,
Yemek yiyor muyum,
Nefes alıyor muyum,
KonuÅŸuyor muyum;
Biliyorum ki seni seviyorum.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 2月 23日 14:13