Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



37Vertaling - Frans-Turks - poème d'amour

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransTurksAlbanees

Categorie Poëzie

Titel
poème d'amour
Tekst
Opgestuurd door courtois hind
Uitgangs-taal: Frans

Je suis perdu, vois-tu,
je suis noyé,
inondé d'amour;
je ne sais plus si je vis,
si je mange,
si je respire,
si je parle;
je sais que je t'aime.
Details voor de vertaling
S'il vous plaît, pourriez-vous traduire ce poème en kurde, merci

Titel
AÅŸk ÅŸiiri
Vertaling
Turks

Vertaald door 44hazal44
Doel-taal: Turks

Kayboldum, görüyor musun,
BoÄŸuldum,
Aşk seline kapılmış bir halde;
Artık bilmiyorum yaşıyor muyum,
Yemek yiyor muyum,
Nefes alıyor muyum,
KonuÅŸuyor muyum;
Biliyorum ki seni seviyorum.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 23 februari 2009 14:13