Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Brazíliai portugál - so whats up hi ma dear frnd hw r u? hiiiiiiii...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolPortugálBrazíliai portugál

Témakör Mondat

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
so whats up hi ma dear frnd hw r u? hiiiiiiii...
Szöveg
Ajànlo Clayana
Nyelvröl forditàs: Angol

so whats up
hi ma dear frnd hw r u?
hiiiiiiii
hi friend do u know my friend Andrea in u r country Brazil .....so nice to meet u.......
camera there
hey atleast do u know engish???????????

Cim
Fala! Olá meu querido amigo, como você está? Oiiiiiii....
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva Diego_Kovags àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Fala!
Olá meu querido(a) amigo(a), como você está?
Oiiiiiii
Oi amigo(a), você sabe se minha amiga Andrea está em seu país, Brasil... tão legal te encontrar!
Tem câmera aí?
Ei, pelo menos você sabe inglês???????
Magyaràzat a forditàshoz
Pode ser também "meu amigo Andrea", se ele for homem, provavelmente de origem italiana.
Validated by casper tavernello - 22 Január 2008 23:09





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Január 2008 01:06

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Na verdade não sei se diz: "você sabe se minha amiga Andrea está em seu país", pois ali não se vê o verbo to be.
Pela primeira lida traduzi como: você conhece minha amiga Andrea do seu país?

Também não se deve misturar segunda pessoa com terceira


22 Január 2008 21:39

thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Que texto mais esquisito!

23 Január 2008 10:01

Diego_Kovags
Hozzászólások száma: 515
É verdade... esse texto é mesmo esquisito, mas é típico de um chat, onde sempre ha supressões e contrações de palavras. Nesse caso, acabei tendo que adaptá-lo para que ele fizesse algum sntido, preenchendo letras ou palavras.
Concordo com o Angelus, também é possível que ele esteja dizendo "Você conhece minha amiga Andrea do seu país?", no caso de autor do texto ter uma visão diminuta do Brasil.