Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Portugalski brazilski - so whats up hi ma dear frnd hw r u? hiiiiiiii...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPortugalskiPortugalski brazilski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
so whats up hi ma dear frnd hw r u? hiiiiiiii...
Tekst
Podnet od Clayana
Izvorni jezik: Engleski

so whats up
hi ma dear frnd hw r u?
hiiiiiiii
hi friend do u know my friend Andrea in u r country Brazil .....so nice to meet u.......
camera there
hey atleast do u know engish???????????

Natpis
Fala! Olá meu querido amigo, como você está? Oiiiiiii....
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo Diego_Kovags
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Fala!
Olá meu querido(a) amigo(a), como você está?
Oiiiiiii
Oi amigo(a), você sabe se minha amiga Andrea está em seu país, Brasil... tão legal te encontrar!
Tem câmera aí?
Ei, pelo menos você sabe inglês???????
Napomene o prevodu
Pode ser também "meu amigo Andrea", se ele for homem, provavelmente de origem italiana.
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 22 Januar 2008 23:09





Poslednja poruka

Autor
Poruka

22 Januar 2008 01:06

Angelus
Broj poruka: 1227
Na verdade não sei se diz: "você sabe se minha amiga Andrea está em seu país", pois ali não se vê o verbo to be.
Pela primeira lida traduzi como: você conhece minha amiga Andrea do seu país?

Também não se deve misturar segunda pessoa com terceira


22 Januar 2008 21:39

thathavieira
Broj poruka: 2247
Que texto mais esquisito!

23 Januar 2008 10:01

Diego_Kovags
Broj poruka: 515
É verdade... esse texto é mesmo esquisito, mas é típico de um chat, onde sempre ha supressões e contrações de palavras. Nesse caso, acabei tendo que adaptá-lo para que ele fizesse algum sntido, preenchendo letras ou palavras.
Concordo com o Angelus, também é possível que ele esteja dizendo "Você conhece minha amiga Andrea do seu país?", no caso de autor do texto ter uma visão diminuta do Brasil.