Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - so whats up hi ma dear frnd hw r u? hiiiiiiii...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
so whats up hi ma dear frnd hw r u? hiiiiiiii...
Текст
Публікацію зроблено Clayana
Мова оригіналу: Англійська

so whats up
hi ma dear frnd hw r u?
hiiiiiiii
hi friend do u know my friend Andrea in u r country Brazil .....so nice to meet u.......
camera there
hey atleast do u know engish???????????

Заголовок
Fala! Olá meu querido amigo, como você está? Oiiiiiii....
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Diego_Kovags
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Fala!
Olá meu querido(a) amigo(a), como você está?
Oiiiiiii
Oi amigo(a), você sabe se minha amiga Andrea está em seu país, Brasil... tão legal te encontrar!
Tem câmera aí?
Ei, pelo menos você sabe inglês???????
Пояснення стосовно перекладу
Pode ser também "meu amigo Andrea", se ele for homem, provavelmente de origem italiana.
Затверджено casper tavernello - 22 Січня 2008 23:09





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Січня 2008 01:06

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Na verdade não sei se diz: "você sabe se minha amiga Andrea está em seu país", pois ali não se vê o verbo to be.
Pela primeira lida traduzi como: você conhece minha amiga Andrea do seu país?

Também não se deve misturar segunda pessoa com terceira


22 Січня 2008 21:39

thathavieira
Кількість повідомлень: 2247
Que texto mais esquisito!

23 Січня 2008 10:01

Diego_Kovags
Кількість повідомлень: 515
É verdade... esse texto é mesmo esquisito, mas é típico de um chat, onde sempre ha supressões e contrações de palavras. Nesse caso, acabei tendo que adaptá-lo para que ele fizesse algum sntido, preenchendo letras ou palavras.
Concordo com o Angelus, também é possível que ele esteja dizendo "Você conhece minha amiga Andrea do seu país?", no caso de autor do texto ter uma visão diminuta do Brasil.