Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Lengyel-Brazíliai portugál - dzien dobry.. jak sie czujesz?
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok - Tanitàs
Cim
dzien dobry.. jak sie czujesz?
Szöveg
Ajànlo
fatpanda
Nyelvröl forditàs: Lengyel
dzien dobry.. jak sie czujesz?
Cim
Bom dia... como se sente?
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
Diego_Kovags
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Bom dia... como se sente?
Validated by
casper tavernello
- 1 Àprilis 2008 03:48
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
28 Március 2008 09:31
Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Poderia ser traduzido 'Como se sente?', já que o que se quer saber é se a pessoa está bem ou mal de saúde.
Jak siÄ™ masz
traduz-se também por 'Como está', 'Como vai', mas não exatamente no sentido de 'Jak się czujesz'
28 Március 2008 14:42
Diego_Kovags
Hozzászólások száma: 515
É verdade Angelus, você tem razão. Acaba se ajustando mais a um sentido especÃfico. Vou ajustar isso.