ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポーランド語-ブラジルのポルトガル語 - dzien dobry.. jak sie czujesz?
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考 - 教育
タイトル
dzien dobry.. jak sie czujesz?
テキスト
fatpanda
様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語
dzien dobry.. jak sie czujesz?
タイトル
Bom dia... como se sente?
翻訳
ブラジルのポルトガル語
Diego_Kovags
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Bom dia... como se sente?
最終承認・編集者
casper tavernello
- 2008年 4月 1日 03:48
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 3月 28日 09:31
Angelus
投稿数: 1227
Poderia ser traduzido 'Como se sente?', já que o que se quer saber é se a pessoa está bem ou mal de saúde.
Jak siÄ™ masz
traduz-se também por 'Como está', 'Como vai', mas não exatamente no sentido de 'Jak się czujesz'
2008年 3月 28日 14:42
Diego_Kovags
投稿数: 515
É verdade Angelus, você tem razão. Acaba se ajustando mais a um sentido especÃfico. Vou ajustar isso.