Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Польский-Португальский (Бразилия) - dzien dobry.. jak sie czujesz?
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли - Образование
Статус
dzien dobry.. jak sie czujesz?
Tекст
Добавлено
fatpanda
Язык, с которого нужно перевести: Польский
dzien dobry.. jak sie czujesz?
Статус
Bom dia... como se sente?
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
Diego_Kovags
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Bom dia... como se sente?
Последнее изменение было внесено пользователем
casper tavernello
- 1 Апрель 2008 03:48
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
28 Март 2008 09:31
Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Poderia ser traduzido 'Como se sente?', já que o que se quer saber é se a pessoa está bem ou mal de saúde.
Jak siÄ™ masz
traduz-se também por 'Como está', 'Como vai', mas não exatamente no sentido de 'Jak się czujesz'
28 Март 2008 14:42
Diego_Kovags
Кол-во сообщений: 515
É verdade Angelus, você tem razão. Acaba se ajustando mais a um sentido especÃfico. Vou ajustar isso.