Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Portugál-Román - gosto de ti e não te quero perder , mas secalhar...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : PortugálRomán

Cim
gosto de ti e não te quero perder , mas secalhar...
Szöveg
Ajànlo Isabel barata
Nyelvröl forditàs: Portugál

gosto de ti e não te quero perder , mas secalhar vai ser impossivel pois não queres cá ficar , se partires leva-me contigo nem que seja em pensamento.

Cim
Îmi placi şi nu vreau să te pierd, dar atunci când vei veni
Fordítás
Román

Forditva MÃ¥ddie àltal
Forditando nyelve: Román

Îmi placi şi nu vreau să te pierd, dar poate că va fi inevitabil, din moment ce nu vrei sa rămâi aici. Ia-mă şi pe mine dacă pleci, chiar dacă asta va însemna doar că te gândeşti la mine.
Magyaràzat a forditàshoz
Cu mulţumiri Seliei :)
Validated by azitrad - 22 Àprilis 2008 07:28





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Àprilis 2008 20:15

Selia
Hozzászólások száma: 41
secalhar (talvez)= poate,~probabil
pois=pentru ca , deoarece
"....pierd, dar poate va fi imposibil(inevitabil) din moment ce (sau "pentru ca" )nu vrei sa ramai aici "
"Daca pleci..." este sensul textului, nu este sigur ca va pleca

Parerea mea

21 Àprilis 2008 21:21

MÃ¥ddie
Hozzászólások száma: 1285
Cred că ai dreptate Selia.

Mulţumesc mult pentru mesaj.

O să modific traducerea după cum ai sugerat.

Madeleine