Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Orosz - Peace Links

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolLengyelOrosz

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum

Cim
Peace Links
Szöveg
Ajànlo ameptco
Nyelvröl forditàs: Angol

Peace Links

Cim
Cсылки по теме «Мир»
Fordítás
Orosz

Forditva Guzel_R àltal
Forditando nyelve: Orosz

Cсылки по теме «Мир»
Magyaràzat a forditàshoz
// Garret
Validated by Garret - 20 Május 2008 08:12





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 Május 2008 07:53

Garret
Hozzászólások száma: 168
This cannot be transtated word-by-word

First let Ameptco define context

CC: RainnSaw Melissenta afkalin

18 Május 2008 19:42

Guzel_R
Hozzászólások száma: 225
I saw how this sentense was translated in Polish as far as I can understand the context is like mine one.
I asked Ameptco to define his sentense but don't have an answer yet.

19 Május 2008 07:21

Garret
Hozzászólások száma: 168
So, lets wait

19 Május 2008 08:38

ameptco
Hozzászólások száma: 1
"Peace Links" is a Menu tittle for my website.
Means internet links to Websites about Peace.
I hope I am clear enough

19 Május 2008 10:11

Guzel_R
Hozzászólások száma: 225
Thanks a lot.