Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Ruski - Peace Links

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiPoljskiRuski

Kategorija Web-site / Blog / Forum

Naslov
Peace Links
Tekst
Poslao ameptco
Izvorni jezik: Engleski

Peace Links

Naslov
Cсылки по теме «Мир»
Prevođenje
Ruski

Preveo Guzel_R
Ciljni jezik: Ruski

Cсылки по теме «Мир»
Primjedbe o prijevodu
// Garret
Posljednji potvrdio i uredio Garret - 20 svibanj 2008 08:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 svibanj 2008 07:53

Garret
Broj poruka: 168
This cannot be transtated word-by-word

First let Ameptco define context

CC: RainnSaw Melissenta afkalin

18 svibanj 2008 19:42

Guzel_R
Broj poruka: 225
I saw how this sentense was translated in Polish as far as I can understand the context is like mine one.
I asked Ameptco to define his sentense but don't have an answer yet.

19 svibanj 2008 07:21

Garret
Broj poruka: 168
So, lets wait

19 svibanj 2008 08:38

ameptco
Broj poruka: 1
"Peace Links" is a Menu tittle for my website.
Means internet links to Websites about Peace.
I hope I am clear enough

19 svibanj 2008 10:11

Guzel_R
Broj poruka: 225
Thanks a lot.