Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Ruski - Peace Links

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPoljskiRuski

Kategorija Web-site/Blog/Forum

Natpis
Peace Links
Tekst
Podnet od ameptco
Izvorni jezik: Engleski

Peace Links

Natpis
Cсылки по теме «Мир»
Prevod
Ruski

Preveo Guzel_R
Željeni jezik: Ruski

Cсылки по теме «Мир»
Napomene o prevodu
// Garret
Poslednja provera i obrada od Garret - 20 Maj 2008 08:12





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Maj 2008 07:53

Garret
Broj poruka: 168
This cannot be transtated word-by-word

First let Ameptco define context

CC: RainnSaw Melissenta afkalin

18 Maj 2008 19:42

Guzel_R
Broj poruka: 225
I saw how this sentense was translated in Polish as far as I can understand the context is like mine one.
I asked Ameptco to define his sentense but don't have an answer yet.

19 Maj 2008 07:21

Garret
Broj poruka: 168
So, lets wait

19 Maj 2008 08:38

ameptco
Broj poruka: 1
"Peace Links" is a Menu tittle for my website.
Means internet links to Websites about Peace.
I hope I am clear enough

19 Maj 2008 10:11

Guzel_R
Broj poruka: 225
Thanks a lot.