Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Російська - Peace Links
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Сайт / Блог / Форум
Заголовок
Peace Links
Текст
Публікацію зроблено
ameptco
Мова оригіналу: Англійська
Peace Links
Заголовок
CÑылки по теме «Мир»
Переклад
Російська
Переклад зроблено
Guzel_R
Мова, якою перекладати: Російська
CÑылки по теме «Мир»
Пояснення стосовно перекладу
// Garret
Затверджено
Garret
- 20 Травня 2008 08:12
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Травня 2008 07:53
Garret
Кількість повідомлень: 168
This cannot be transtated word-by-word
First let Ameptco define context
CC:
RainnSaw
Melissenta
afkalin
18 Травня 2008 19:42
Guzel_R
Кількість повідомлень: 225
I saw how this sentense was translated in Polish as far as I can understand the context is like mine one.
I asked Ameptco to define his sentense but don't have an answer yet.
19 Травня 2008 07:21
Garret
Кількість повідомлень: 168
So, lets wait
19 Травня 2008 08:38
ameptco
Кількість повідомлень: 1
"Peace Links" is a Menu tittle for my website.
Means internet links to Websites about Peace.
I hope I am clear enough
19 Травня 2008 10:11
Guzel_R
Кількість повідомлень: 225
Thanks a lot.