Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - ihlamurlar altinda kar tanesi gibi nazli kuÅŸ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Ének
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ihlamurlar altinda kar tanesi gibi nazli kuÅŸ...
Szöveg
Ajànlo
sihemnoualalioua
Nyelvröl forditàs: Török
ihlamurlar altinda
kar tanesi gibi nazli
kuÅŸ kanadi gibi kirik
yar tenine haram deÄŸdi
zamansiz bu ayrilik
Magyaràzat a forditàshoz
arabe - anglais
Cim
Under the linden tree Delicate like a snowflake...
Fordítás
Angol
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Angol
Under the linden tree
Delicate like a snowflake
Broken like a bird’s wing
He felt the beloved's forbidden skin
This separation is untimely
Validated by
lilian canale
- 20 Május 2008 15:26
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
18 Május 2008 17:28
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi miss, nice poem!
"He touched the forbidden skin of the beloved"
This line is a little longer than the others. Could it be:
"He felt his beloved's forbidden skin" with no change in the original meaning?
(Not much shorter, but...)
18 Május 2008 17:44
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Of course we can, I do it.
Haram means forbidden by religion, so I have translated as forbidden, do you know a shorter word to express that?
18 Május 2008 17:55
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
for "forbidden" , there isn't a shorter synonym, the only one is "banned" but it usually refers to the law.
20 Május 2008 03:23
katranjyly
Hozzászólások száma: 102
yar tenine haram deÄŸdi - could it be "beloved's body became haram (forbidden)? Thanks.