Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - ihlamurlar altinda kar tanesi gibi nazli kuÅŸ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Canciòn
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ihlamurlar altinda kar tanesi gibi nazli kuÅŸ...
Texto
Propuesto por
sihemnoualalioua
Idioma de origen: Turco
ihlamurlar altinda
kar tanesi gibi nazli
kuÅŸ kanadi gibi kirik
yar tenine haram deÄŸdi
zamansiz bu ayrilik
Nota acerca de la traducción
arabe - anglais
Título
Under the linden tree Delicate like a snowflake...
Traducción
Inglés
Traducido por
turkishmiss
Idioma de destino: Inglés
Under the linden tree
Delicate like a snowflake
Broken like a bird’s wing
He felt the beloved's forbidden skin
This separation is untimely
Última validación o corrección por
lilian canale
- 20 Mayo 2008 15:26
Último mensaje
Autor
Mensaje
18 Mayo 2008 17:28
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi miss, nice poem!
"He touched the forbidden skin of the beloved"
This line is a little longer than the others. Could it be:
"He felt his beloved's forbidden skin" with no change in the original meaning?
(Not much shorter, but...)
18 Mayo 2008 17:44
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Of course we can, I do it.
Haram means forbidden by religion, so I have translated as forbidden, do you know a shorter word to express that?
18 Mayo 2008 17:55
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
for "forbidden" , there isn't a shorter synonym, the only one is "banned" but it usually refers to the law.
20 Mayo 2008 03:23
katranjyly
Cantidad de envíos: 102
yar tenine haram deÄŸdi - could it be "beloved's body became haram (forbidden)? Thanks.