Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - ihlamurlar altinda kar tanesi gibi nazli kuÅŸ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语阿拉伯语

讨论区 歌曲

本翻译"仅需意译"。
标题
ihlamurlar altinda kar tanesi gibi nazli kuÅŸ...
正文
提交 sihemnoualalioua
源语言: 土耳其语

ihlamurlar altinda

kar tanesi gibi nazli
kuÅŸ kanadi gibi kirik
yar tenine haram deÄŸdi
zamansiz bu ayrilik
给这篇翻译加备注
arabe - anglais

标题
Under the linden tree Delicate like a snowflake...
翻译
英语

翻译 turkishmiss
目的语言: 英语

Under the linden tree

Delicate like a snowflake
Broken like a bird’s wing
He felt the beloved's forbidden skin
This separation is untimely
lilian canale认可或编辑 - 2008年 五月 20日 15:26





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 18日 17:28

lilian canale
文章总计: 14972
Hi miss, nice poem!

"He touched the forbidden skin of the beloved"

This line is a little longer than the others. Could it be:
"He felt his beloved's forbidden skin" with no change in the original meaning?

(Not much shorter, but...)

2008年 五月 18日 17:44

turkishmiss
文章总计: 2132
Of course we can, I do it.
Haram means forbidden by religion, so I have translated as forbidden, do you know a shorter word to express that?

2008年 五月 18日 17:55

lilian canale
文章总计: 14972
for "forbidden" , there isn't a shorter synonym, the only one is "banned" but it usually refers to the law.

2008年 五月 20日 03:23

katranjyly
文章总计: 102
yar tenine haram deÄŸdi - could it be "beloved's body became haram (forbidden)? Thanks.