Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



38Fordítás - Brazíliai portugál-Török - pagina de amigos

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálOlaszRománTörökMagyarAngol

Témakör Ének

Cim
pagina de amigos
Szöveg
Ajànlo docinho**
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Como é que eu posso ser amigo
de alguém que eu tanto amei?
Se ainda existe aqui comigo
tudo dele e eu não sei.

Não sei o que eu vou fazer
para continuar a minha vida assim,
se o amor que morreu dentro dele
ainda vive em mim.

Cim
arkadaÅŸ olmak
Fordítás
Török

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Török

Bu kadar çok sevdiğim birisiyle
nasıl arkadaş olabilirim?
EÄŸer onun herÅŸeyi daima burda benimleyse,
ve bilmiyorum.

Yaşamıma bu şekilde devam etmek için
ne yapacağımı bilmiyorum.
Eğer ondaki ölen aşk
bende hala yaşıyorsa.
Validated by handyy - 30 Június 2008 02:46





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

18 Június 2008 12:44

delvin
Hozzászólások száma: 103
merhaba turkishmiss ,
çeviri elbette doğru, yalnızca bir önerim olacak.

son cümlede "eğer onda ölen aşk bende hala yaşıyorsa" demek daha doğru olur diye düşünüyorum.

18 Június 2008 12:48

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
thank you Delvin